acheté mots de

to

Sur

Nos experts en traduction et localisation de commerce électronique adapteront votre offre de produits à de nombreux marchés différents afin d'augmenter vos ventes.

Order Translation

Considérations relatives à la traduction d'un site de commerce électronique

Selon une étude du

Avis de bon sens , 75% des consommateurs mondiaux préfèrent acheter des produits dans leur langue maternelle. Par conséquent, afin d'atteindre un marché mondial, vous devez localiser votre boutique en ligne. Cela nécessite beaucoup plus qu'une simple traduction littérale. Vous devez adapter toute l'expérience utilisateur pour qu'elle soit bien alignée sur la culture et les conventions locales. Une traduction de site Web professionnelle va également de pair avec vos classements de moteur de recherche dans une langue étrangère. Par exemple, lorsque cela est fait au hasard, l'impact de Traduction automatique sur le référencement peut effectivement être négatif. Seule une stratégie de localisation bien pensée permettra d'atteindre les classements que vous désirez pour un mot-clé ciblé. Indépendamment de vos besoins de localisation de magasins en ligne, nous avons une solution pour vous. Les professionnels de Scrybs ont été sélectionnés spécialement pour leurs compétences en traduction de sites Web. Ils connaissent bien les meilleures pratiques de SEO applicables dans leur pays. Ouvrez votre magasin au monde avec une traduction de site Web Ecommerce.

 

Scrybs est votre guichet unique pour le contenu suivant sur les sites de commerce électronique

Avis des clients

Comme tout propriétaire de magasin à succès vous le dira, les avis des utilisateurs augmentent le taux de conversion de votre site. Ils éliminent également les doutes persistants que les clients potentiels peuvent avoir à propos d'un produit ou d'un service, ainsi que la sélection des produits. La traduction de vos avis permet aux consommateurs potentiels d'autres pays de bénéficier des expériences de votre clientèle actuelle.

Descriptions de produits

Les descriptions de produits sont au cœur de votre offre, fournissant aux clients potentiels des informations essentielles. De même, ces descriptions sont utiles lors de l'examen de votre stratégie de référencement. Lorsque Scrybs traduit ces descriptions, vous globaliserez votre base de clients et localiserez vos classements dans les moteurs de recherche.

Blogs d'entreprise

Les blogs aident à générer du trafic vers votre site. Ils sont une avenue importante pour vous de faire de la publicité pour vos produits. La traduction de vos articles de blog contribue à augmenter le trafic international dont vous avez besoin pour développer vos ventes.

Service client

Traiter avec les requêtes des clients est pareil pour le cours lors de la vente à un marché international. Scrybs vous aidera à traiter avec ces personnes dans leur langue maternelle, en ajoutant la touche locale.

Commencez à localiser votre site Web maintenant! Nous offrons un certain nombre de façons différentes de le faire sur notre plateforme

Microsoft Word ou Excel

Vous pouvez copier le contenu de votre site Web dans un fichier Word ou Excel. Après les avoir téléchargés sur Scrybs, nos traducteurs convertiront ces fichiers en contenu localisé. Si vous choisissez cette option, veuillez fournir autant de contexte que possible pour aider au mieux le traducteur.

En HTML ou XML

Vous pouvez télécharger votre code au format HTML ou XML directement sur Scrybs. Nous disposons de systèmes propriétaires capables d'extraire le texte du code. Nos traducteurs travailleront ensuite pour localiser uniquement ce texte et laisseront les liens et autres balises indemnes.

Notre API avec les plug-ins CMS

Vous pouvez télécharger un plug-in pour votre système de gestion de contenu correspondant à notre API. C'est une solution dynamique au processus de traduction. Dès que vous avez créé un nouveau contenu, vous pouvez envoyer la demande de traduction directement à Scrybs.

Quality policy